Psalms 34:1
לְדָוִ֗ד בְּשַׁנּוֹת֣וֹ אֶת־טַ֭עְמוֹ לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וַֽ֝יְגָרֲשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ׃ אֲבָרֲכָ֣ה אֶת־יְהוָ֣ה בְּכָל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃
To David, when he changed his intelligence before Abimelech, and he drove him out, and he went.
I will bless YHWH for all time; always His praise in my mouth.
Paraphrase: The author of this Psalm is David. He wrote this song when he had been driven out of the court of Abimelech because he had pretended to be insane. (1 Samuel 21:14)
Comments:
Pratico (chp 20q): When prefixed with the prepositions בּ or כּ, the Infinitive Construct may be used in a temporal clause. When used in this way, the prepositions are translated either “when” or “while.” Frequently, in this construction, the Infinitive Construct will also have a pronominal suffix.
Note the cohortative used here in the sense of self-encouragement.
God is spoken of as בָּרוּךְ, but never as אַשְׁרֵי. NIDOTTE 764. The NIV translates the word ברך as blessed when God is the subject and as praised when humans are the subject. NIDOTTE again:
God blesses human beings by speaking well of them, thereby imparting “blessing” (good things) to them, and so they are “blessed” (בָּרוּךְ); human beings bless God by speaking well of him, attributing “blessing” (good qualities) to him, and so he is “blessed” (בָּרוּךְ)—i.e., praised and praiseworthy… God blesses people by conferring good on them; we bless God by praising the good in him. (764–765)
Psalms 34:2
בַּ֭יהוָה תִּתְהַלֵּ֣ל נַפְשִׁ֑י יִשְׁמְע֖וּ עֲנָוִ֣ים וְיִשְׂמָֽחוּ׃
Paraphrase:
Comments:
Psalms 34:3
גַּדְּל֣וּ לַיהוָ֣ה אִתִּ֑י וּנְרוֹמְמָ֖ה שְׁמ֣וֹ יַחְדָּֽו׃
Psalms 34:4
דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהוָ֣ה וְעָנָ֑נִי וּמִכָּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗י הִצִּילָֽנִי׃
Psalms 34:5
הִבִּ֣יטוּ אֵלָ֣יו וְנָהָ֑רוּ וּ֝פְנֵיהֶ֗ם אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃
Psalms 34:6
זֶ֤ה עָנִ֣י קָ֭רָא וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכָּל־צָ֝רוֹתָ֗יו הוֹשִׁיעֽוֹ׃
Psalms 34:7
חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהוָ֓ה סָ֘בִ֤יב לִֽירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם׃
Psalms 34:8
טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־ט֣וֹב יְהוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בּֽוֹ׃
Taste and see that YHWH is good; happy the person who takes refuge in Him.
Paraphrase: Dear friends, now you have heard what happened to me and how God rescued me. This is why I am always telling you about the goodness of my God. I want you to know His goodness as well, and not just because I have told you about it. No, I want you to know it by experience just like I have learned in my own life. When you take refuge in YHWH, you too will discover that you are completely safe.
Comments:
Psalms 34:9
יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְס֗וֹר לִירֵאָֽיו׃
Fear YHWH, his holy ones, for there is no poverty to His fearers.
Paraphrase: Here’s what you should do. Give your full attention to YHWH; understand who He is. Tremble at His power, rejoice in His majesty, be terrified at His awful judgments, be calm under His protection; worship Him for both His goodness and His severity. (Romans 11:22) Those people who have this attitude towards God will never lack any good thing.
Comments:
Psalms 34:10
כְּ֭פִירִים רָשׁ֣וּ וְרָעֵ֑בוּ וְדֹרְשֵׁ֥י יְ֝הוָ֗ה לֹא־יַחְסְר֥וּ כָל־טֽוֹב׃
The young lions lack and are hungry; the seekers of YHWH do not lack any good.
Paraphrase: Look at the lions who prowl the wilderness desperate to find food. Even the strong, young lions are hungry and roaming about trying to catch something to eat. Not so those who are crying out to YHWH. He hears their cries; He answers them and delivers them from all kinds of distress. There’s not a single thing, which is for their good, that YHWH withholds from them.
Comments:
Psalms 34:11
לְֽכוּ־בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י יִֽרְאַ֥ת יְ֝הוָ֗ה אֲלַמֶּדְכֶֽם׃
Come, sons, listen to me; the fear of YHWH I will teach you.
Paraphrase: Now gather around, my dear children. I have lived many years in this world, and I have learned much. I will explain to you the fear of YHWH. I will show you how to live as a God-fearer.
Comments:
Psalms 34:12
מִֽי־הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃
Psalms 34:13
נְצֹ֣ר לְשׁוֹנְךָ֣ מֵרָ֑ע וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ מִדַּבֵּ֥ר מִרְמָֽה׃
Psalms 34:14
ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרָדְפֵֽהוּ׃
Psalms 34:15
עֵינֵ֣י יְ֭הוָה אֶל־צַדִּיקִ֑ים וְ֝אָזְנָ֗יו אֶל־שַׁוְעָתָֽם׃
Psalms 34:16
פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃
Psalms 34:17
צָעֲק֣וּ וַיהוָ֣ה שָׁמֵ֑עַ וּמִכָּל־צָ֝רוֹתָ֗ם הִצִּילָֽם׃
Psalms 34:18
קָר֣וֹב יְ֭הוָה לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֑ב וְֽאֶת־דַּכְּאֵי־ר֥וּחַ יוֹשִֽׁיעַ׃
Psalms 34:19
רַ֭בּוֹת רָע֣וֹת צַדִּ֑יק וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהוָֽה׃
Psalms 34:20
שֹׁמֵ֥ר כָּל־עַצְמוֹתָ֑יו אַחַ֥ת מֵ֝הֵ֗נָּה לֹ֣א נִשְׁבָּֽרָה׃
Psalms 34:21
תְּמוֹתֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ׃
Psalms 34:22
פּוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כָּֽל־הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃